Titre : |
Bartleby le scribe |
Autre titre : |
suivi de Notes pour une vie de Herman Melville |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Herman Melville (1819-1891), Auteur ; Pierre Leyris (1907-2001), Traducteur |
Editeur : |
[Paris] : Gallimard, 1996 |
Collection : |
Collection Folio, ISSN 0768-0732 num. 2903 |
Oeuvres / Expressions : |
Bartleby the scrivener : français
|
Description : |
98 p. |
ISBN/ISSN : |
978-2-07-040140-6 |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) |
Résumé : |
"Le narrateur est un notaire qui engage dans son étude un dénommé Bartleby pour un travail de clerc, chargé de copier des actes.
Au fil du temps cet être qui s'est d'abord montré travailleur, consciencieux, lisse, ne parlant à personne, révèle une autre part de sa personnalité : il refuse tous les travaux que lui demande son patron. Il ne les refuse pas ouvertement, il dit simplement qu'il « préférerait ne pas » les faire, et ne les fait pas. Et cette phrase revient alors systématiquement dans sa bouche : « I would prefer not to », traduite en français par « je préférerais ne pas », « j'aimerais mieux ne pas »2 ou encore « j'aimerais autant ne pas »3. Peu à peu, Bartleby cesse complètement de travailler, mais aussi de sortir de l'étude, où il dort. Il ne mange rien d'autre que des biscuits au gingembre, et refuse même son renvoi par son employeur." |
Thème de fiction : |
peur/fantastique |
Genre : |
roman |
Nature du document : |
fiction |
Bartleby le scribe ; suivi de Notes pour une vie de Herman Melville [texte imprimé] / Herman Melville (1819-1891), Auteur ; Pierre Leyris (1907-2001), Traducteur . - [Paris] : Gallimard, 1996 . - 98 p.. - ( Collection Folio, ISSN 0768-0732; 2903) . ISBN : 978-2-07-040140-6 Oeuvre : Bartleby the scrivener : français Langues : Français ( fre) Langues originales : Anglais ( eng)
Résumé : |
"Le narrateur est un notaire qui engage dans son étude un dénommé Bartleby pour un travail de clerc, chargé de copier des actes.
Au fil du temps cet être qui s'est d'abord montré travailleur, consciencieux, lisse, ne parlant à personne, révèle une autre part de sa personnalité : il refuse tous les travaux que lui demande son patron. Il ne les refuse pas ouvertement, il dit simplement qu'il « préférerait ne pas » les faire, et ne les fait pas. Et cette phrase revient alors systématiquement dans sa bouche : « I would prefer not to », traduite en français par « je préférerais ne pas », « j'aimerais mieux ne pas »2 ou encore « j'aimerais autant ne pas »3. Peu à peu, Bartleby cesse complètement de travailler, mais aussi de sortir de l'étude, où il dort. Il ne mange rien d'autre que des biscuits au gingembre, et refuse même son renvoi par son employeur." |
Thème de fiction : |
peur/fantastique |
Genre : |
roman |
Nature du document : |
fiction |
| |