Descripteurs
Documents disponibles dans cette catégorie (5)



Atlas sonore des langues régionales de France / Centre national de la recherche scientifique (Cnrs) (2018)
![]()
Titre : Atlas sonore des langues régionales de France Type de document : document électronique Editeur : Centre national de la recherche scientifique (Cnrs), 2018 Format : Web Langues : Français (fre) Descripteurs : dialecte / langue régionale Résumé : Cartes interactives permettant d'écouter une même fable d'Esope lue en langues régionales, en créoles et en langues d'Outre-mer, ainsi qu'en langues non-territoriales de France, comme le romani et la langue des signes française (LSF). Genre : Documentaire Nature du document : documentaire Niveau : Secondaire En ligne : https://atlas.limsi.fr/?tab=map Atlas sonore des langues régionales de France [document électronique] . - Centre national de la recherche scientifique (Cnrs), 2018 . - ; Web.
Langues : Français (fre)
Descripteurs : dialecte / langue régionale Résumé : Cartes interactives permettant d'écouter une même fable d'Esope lue en langues régionales, en créoles et en langues d'Outre-mer, ainsi qu'en langues non-territoriales de France, comme le romani et la langue des signes française (LSF). Genre : Documentaire Nature du document : documentaire Niveau : Secondaire En ligne : https://atlas.limsi.fr/?tab=map "La Ferme des animaux", récit zimbabwéen / Ryan Lenora Brown / Courrier international (2023) in Courrier international (Paris. 1990), 1721 (26/10/2023)
[article]
Titre : "La Ferme des animaux", récit zimbabwéen Type de document : texte imprimé Auteurs : Ryan Lenora Brown Editeur : Courrier international, 2023 Article : p.60 Langues : Français (fre)
in Courrier international (Paris. 1990) > 1721 (26/10/2023)Descripteurs : dialecte / Zimbabwe Mots-clés : technique de la traduction Orwell, George (1903-1950) Résumé : Dans The Christian Science Monitor [presse américaine], extraits du point sur la traduction en shona, langue zimbabwéenne, du roman de George Orwell "La ferme des animaux" : le point de départ de la transformation de "La ferme des animaux" en "Chimurenga Chembuka" ; l'objectif de la romancière zimbabwéenne Petina Gappah ; les traductions en shona depuis l'indépendance du Zimbabwe ; le travail de traduction en dialectes shona effectué par Petina Gappah et Tinashe Muchuri. Genre : Article de périodique Nature du document : documentaire [article] "La Ferme des animaux", récit zimbabwéen [texte imprimé] / Ryan Lenora Brown . - Courrier international, 2023 . - p.60.
Langues : Français (fre)
in Courrier international (Paris. 1990) > 1721 (26/10/2023)
Descripteurs : dialecte / Zimbabwe Mots-clés : technique de la traduction Orwell, George (1903-1950) Résumé : Dans The Christian Science Monitor [presse américaine], extraits du point sur la traduction en shona, langue zimbabwéenne, du roman de George Orwell "La ferme des animaux" : le point de départ de la transformation de "La ferme des animaux" en "Chimurenga Chembuka" ; l'objectif de la romancière zimbabwéenne Petina Gappah ; les traductions en shona depuis l'indépendance du Zimbabwe ; le travail de traduction en dialectes shona effectué par Petina Gappah et Tinashe Muchuri. Genre : Article de périodique Nature du document : documentaire Ils donnent leur langue au rap / Courrier international (2023) in Courrier international (Paris. 1990), 1704 (29/06/2023)
[article]
Titre : Ils donnent leur langue au rap Type de document : texte imprimé Editeur : Courrier international, 2023 Article : p.42-45 Langues : Français (fre)
in Courrier international (Paris. 1990) > 1704 (29/06/2023)Descripteurs : culture latino-américaine / dialecte Mots-clés : rap (musique) Amérindiens Résumé : Dossier de presse internationale consacré à des portraits de rappeurs latino-américains chantant dans des langues autochtones : ADR MAya et Pat Boy en langue maya, Lenin Tamayo en langue quechua et MC Millaray en langue mapuche. Genre : Article de périodique Nature du document : documentaire [article] Ils donnent leur langue au rap [texte imprimé] . - Courrier international, 2023 . - p.42-45.
Langues : Français (fre)
in Courrier international (Paris. 1990) > 1704 (29/06/2023)
Descripteurs : culture latino-américaine / dialecte Mots-clés : rap (musique) Amérindiens Résumé : Dossier de presse internationale consacré à des portraits de rappeurs latino-américains chantant dans des langues autochtones : ADR MAya et Pat Boy en langue maya, Lenin Tamayo en langue quechua et MC Millaray en langue mapuche. Genre : Article de périodique Nature du document : documentaire Mathieu Avanzi, explorateur des expressions régionales / Pierre Barthélémy / Le Monde éditions (2023) in Le Monde (Paris. 1944), 24368 (10/05/2023)
[article]
Titre : Mathieu Avanzi, explorateur des expressions régionales Type de document : texte imprimé Auteurs : Pierre Barthélémy Editeur : Le Monde éditions, 2023 Article : p.8 du Cahier Science Langues : Français (fre)
in Le Monde (Paris. 1944) > 24368 (10/05/2023)Descripteurs : dialecte / langue régionale Mots-clés : cartographie numérique étude linguistique Résumé : Portrait du linguiste Mathieu Avanzi, qui s'intéresse aux régionalismes linguistiques et les cartographie : son cursus universitaire dans les sciences du langage ; sa spécialisation dans la géographie linguistique ; son enquête en ligne de dialectologie consacrée aux mots et expressions régionales ; le succès de ses cartes sur les réseaux sociaux ; son projet d'atlas sonore sur la prononciation des mots et les accents régionaux. Genre : Article de périodique Nature du document : documentaire [article] Mathieu Avanzi, explorateur des expressions régionales [texte imprimé] / Pierre Barthélémy . - Le Monde éditions, 2023 . - p.8 du Cahier Science.
Langues : Français (fre)
in Le Monde (Paris. 1944) > 24368 (10/05/2023)
Descripteurs : dialecte / langue régionale Mots-clés : cartographie numérique étude linguistique Résumé : Portrait du linguiste Mathieu Avanzi, qui s'intéresse aux régionalismes linguistiques et les cartographie : son cursus universitaire dans les sciences du langage ; sa spécialisation dans la géographie linguistique ; son enquête en ligne de dialectologie consacrée aux mots et expressions régionales ; le succès de ses cartes sur les réseaux sociaux ; son projet d'atlas sonore sur la prononciation des mots et les accents régionaux. Genre : Article de périodique Nature du document : documentaire Les mots du rap anglais, une marée montante / Aniefiok Ekpoudom / Courrier international (2024) in Courrier international (Paris. 1990), 1750 (16/05/2024)
[article]
Titre : Les mots du rap anglais, une marée montante Type de document : texte imprimé Auteurs : Aniefiok Ekpoudom Editeur : Courrier international, 2024 Article : p.52 Langues : Français (fre)
in Courrier international (Paris. 1990) > 1750 (16/05/2024)Descripteurs : dialecte / jeunesse / Royaume-Uni Mots-clés : rap (musique) Résumé : Dans The Guardian [presse britannique], extraits du reportage sur l'utilisation d'un dialecte issu du rap anglais par les jeunes britanniques, le "Multicultural London English" (MLE ou "anglais multiculturel londonien") : le contexte de l'émergence du MLE dans les années 1970 et 1980 ; des exemples de la diversité culturelle du MLE ; les explications de Christian Ilbury, maître de conférences en sociolinguistique sur l'exportation des parlers vernaculaires ; l'impact de l'élargissement de l'auditorat du rap et de l'attrait de la pop culture noire ; l'argot de la région londonienne au début des années 1970 ; la question de l'aspect masculin du MLE ; la question de la popularité du MLE. Genre : Article de périodique Nature du document : documentaire [article] Les mots du rap anglais, une marée montante [texte imprimé] / Aniefiok Ekpoudom . - Courrier international, 2024 . - p.52.
Langues : Français (fre)
in Courrier international (Paris. 1990) > 1750 (16/05/2024)
Descripteurs : dialecte / jeunesse / Royaume-Uni Mots-clés : rap (musique) Résumé : Dans The Guardian [presse britannique], extraits du reportage sur l'utilisation d'un dialecte issu du rap anglais par les jeunes britanniques, le "Multicultural London English" (MLE ou "anglais multiculturel londonien") : le contexte de l'émergence du MLE dans les années 1970 et 1980 ; des exemples de la diversité culturelle du MLE ; les explications de Christian Ilbury, maître de conférences en sociolinguistique sur l'exportation des parlers vernaculaires ; l'impact de l'élargissement de l'auditorat du rap et de l'attrait de la pop culture noire ; l'argot de la région londonienne au début des années 1970 ; la question de l'aspect masculin du MLE ; la question de la popularité du MLE. Genre : Article de périodique Nature du document : documentaire Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Cote Section Localisation Code-barres Disponibilité Archives documentaire CDI 30200 Disponible